50代からの海外転職入門

英文カバーレターとは?海外転職での効果的な作成方法

海外転職で必要な「英文カバーレター」とはどんなものなのでしょうか?
端的に言うと、「英文カバーレター=英文履歴書(CVまたはレジュメ)と一緒に送付する送付状」のことなのですが、日本にはカバーレター送付の習慣がないため、

「FAXの送付状のようなもの?」
「なんで送付状が重要なの?」
「適当に書けばいいんじゃないの?」


などと軽く考えてしまう方もいるかと思います。

でも、カバーレターは、自分の魅力をしっかり伝えるために非常に重要なツールです。応募が殺到する人気企業では、カバーレターがいい加減だと、そこでスクリーニングされてしまい、検討の優先順位が下がってしまうリスクも。

そういうリスクを避けるため、本記事では、英文カバーレターについて、その役割や書き方、そして具体例などを詳しく解説します。

英文カバーレターとは?

英文カバーレターは、英文履歴書(CVまたはレジュメ)とともに企業に提出する書類の一つで、自分の経歴や適性、志望動機などを具体的に伝えるものです。今は履歴書をメールや専用フォームなどで送信することがほとんどだと思われますが、カバーレターはメールやメッセージの本文に書くのではなく、PDFにまとめて添付で送るのが通常です(企業から送付方法の指定がある場合にはそちらに従ってください)。

英文カバーレターの目的

採用担当者は、まずカバーレターを読み、その後に履歴書を読みます
そのため、カバーレターには、以下のような目的があります。

・応募企業やポジションへの熱意を伝える
・履歴書だけでは伝えきれない自身の強みや達成実績をアピールする
・採用担当者の興味を引き、面接の機会を増やす

本を読むときのことを想像してみてください。読み手は本文を読む前に、表紙のデザインやタイトル、帯の推薦文などから内容に対してある程度の予想を立て、期待を持って本文を読み始めますよね。カバーレターも同じような役割を果たします。

一般的なフォーマットと内容

英文カバーレターには、以下のセクションが含まれることが一般的です。

ヘッダー: ご自身の住所、日付、企業の住所や担当者名。
挨拶:   企業の担当者へのあいさつ。「Dear [担当者の名前]」と始めます。
導入部:  応募するポジションや、そのポジションに関心を持った理由を簡潔に記述。
本文:   これまでの経歴や、どのようなスキルや経験がそのポジションに適しているかを詳細に説明。
結び:   面接の機会を求める旨のコメントや、お礼の言葉を入れます。
署名:   「Sincerely」とした後に、自分の名前を記入。

カバーレター作成のポイント

カバーレター作成時には以下のポイントに注意しましょう。

  • 応募先企業や業界について十分にリサーチし、自分の経験やスキルがどう役立つかを具体的に説明する。
  • 履歴書の内容と重複せず、補完的な情報を盛り込む。
  • 誠実で熱意のある語り口を心がける。
  • 簡潔明瞭な文章を心がけ、長すぎず、要点を押さえる(400語程度が目安)。
  • スペルミスや文法的な誤りがないよう、入念にチェックする。

具体例

以下は、ITエンジニアとしてアメリカの企業に応募する際のカバーレターの例です。

[あなたの名前]
[住所]
[電話番号]
[メールアドレス]
[日付]

Mr. John Doe
[企業名]
[企業の住所]

Dear Mr. Doe,

I am writing to express my keen interest in the Software Engineer position at [企業名] as advertised on your company website. With a solid background in software development and a passion for creating innovative solutions, I am confident in my ability to contribute to your team.

During my tenure at [前職の企業名], I spearheaded a project that improved system efficiency by 30% and received the "Best Developer Award" in 2022. My expertise in Python and Java, combined with my collaborative nature and problem-solving skills, aligns well with the qualifications you are seeking.

I am eager to bring my skills and experiences to [企業名] and collaborate with your esteemed team. I would appreciate the opportunity to discuss how I can be a valuable member of your company in an interview.

Thank you for considering my application. I look forward to the possibility of contributing to [企業名].

Sincerely,
[あなたの名前]

参考になる記事

カバーレター作成に役立つ記事を日本語・英語別にまとめました。「担当者名がわからないときはどう書けば良いのか?」や「他職種のサンプルは?」などについてはこれらの記事を参考にしてみてください。

日本語サイト

Indeed:【ビジネス英語】英文カバーレターの書き方(文例とヒント付)
DODA: カバーレター(cover letter)とは?正しい書き方ガイド【テンプレート付き】
転職Hacks カバーレターとは?評価を上げる書き方を解説【テンプレあり】

英語サイト

The Muse
サイト概要:キャリア関連のアドバイスを中心に提供するサイト。カバーレターや履歴書のサンプル、アドバイスが豊富に掲載されています。

4 Cover Letter Examples That’ll Make Writing Yours Way Easier

Foundit (旧名:Monster)
サイト概要:世界的に有名な求人情報サイト。カバーレターや履歴書の作成ツール・テンプレート、関連記事などが掲載されています。

Cover Letter Format: The What, Why and How of Writing One that Gets You the Interview
Cover Letters That Get You the Interview: Expert Tips & Examples
Your ultimate cover letter checklist

まとめ

英文カバーレターの作成は、海外転職において欠かせないステップです。採用担当者に自分の魅力や適性を効果的に伝えることで、海外でのキャリア機会を広げることができます。しっかりと準備し、自分の経歴やスキルをアピールしましょう!

-50代からの海外転職入門